torsdag 13. september 2012

Overhalla-dialekt for begynnere (J-L)

Som kartet viser: på ganske korte avstander har vi i Namdalen fire varianter av første person entall. Jeg vokste opp med "eig", men var vel med på å gjøre den formen mindre vanlig. I dag bruker jeg den mest i sammenhenger der den betones ekstra: "Eig gjer ailler nåkkå sånt!" Tipper at de yngre generasjoner, selv i kjerneområdet Overhalla/Grong/Høylandet helt har gått over til "æ".

·          Jaftes/i jaftes (å oinner tvil i aftes) = i går kveld

·          Jari jari juri jirri = ingen som vet, bare tull, men prøv å si det 10 ganger raskt etterhverandre sent en lørdags kveld!

·          Jessi = utett

·          Karravoli = skrytende, høy på pæra (husk tjukk "l")

·          Kerr = Hva/hvor/hvordan Eks.; "Kerr du ska hænn?" som betyr hvor skal du. Egentlig står det "hvor skal du hvor", siden hænn også betyr hvor.

·          "Kerre volinj" = hvordan er det, evt. hvordan er det laget. Eksempel: "Kerre volinj me deig i dag?" eller "Ker vi ska gjerra det herre volinj?" (husk tjukk "l")

·          Kjelijnn = tåler ikke kulde, fryser med det samme

·          Kjeltrått = vanskelig

·          Kjettau = kilen

·          Kjøkenkrakk attme avkjørsla = Lunchien (distriktslegen) var venta på doktorbesøk

·          Klar = betyr IKKE å være klar eller ferdig, men å være trøtt og sliten

·          Koffer = Hvorfor

·          Kontrali = kranglete, irritert

·          Krakilsk = vanskelig å ha med å gjøre, kranglete

·          Kuråt = Et morsomt ord for noe som en Overhalling aldri er, nemlig trøtt dagen derpå.

·          Kælvbota (stram i kælvbota) = bak knærne

·          Laustreto = støvklut

·          Lælli = se "arti, lælli, frest"

·          Læmster = sliten, stiv og støl

·          Læverdei = leverpostei

Ingen kommentarer:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...