tirsdag 2. mars 2021

Skilleås = Skjoldås?


Det er bare ett sted i Norge som heter Skilleås, og jeg bærer navnet siden min tippoldefar Svein Olsen Skilleås kjøpte gård der i 1827. Han kom fra noen få kilometer unna i samme kirkesogn. Far er oppvokst på gården, og jeg vokste opp noen et par hundre meter unna - også på Skilleås. 

I følge Statistisk Sentralbyrå er det 33 personer i Norge som har Skilleås som etternavn, og alle er etterkommere av Svein Olsen Skilleås, f. 1802. Alle vi 33 sliter nok med å få folk til å skrive navnet riktig, og mange av oss har fått spørsmål om navnets opprinnelse. 

I følge Oluf Rygh i Norske Gaardsnavne er navnet på gården Skiljaas, og det er nært uttalen. Han spekulerer også i at navnet kommer, som mange har gjettet, av en ås som skiller. Eller kanskje av et gammelt navn på Myrelva som renner en halv kilometer unna. At dens navn var Skilja. 

Alt dette er spekulasjoner. Mannen skulle dekke svært mye materiale - 50.000 gårdsnavn samlet han inn, og bare en brøkdel av de 18 bindene kom ut i hans levetid. Selv om faren hans kom fra Overhalla (og han selv fra Verdal) kunne han ikke ha detaljkunnskap om etymologien. 

Norske stedsnavn og gårdsnavn er svært ofte nedskrevet av danske embedsmenn som lite forsto av hva de lokale analfabetene av noen bønder sa. Dette fenomenet er opphav til mange ubegripelige og ikke så rent få oppstyltede navn. 

Heller enn en ås som skiller (det må være svært mange slike, og ingen andre har dette navnet) tror jeg at navnet er avledet av ordet skjold. Området er etter alt å dømme ryddet og bosatt i yngre jernalder eller tidlig vikingtid, og det var en tid og et levesett der skjoldet hadde en mer fremtredende plass enn i våre dager. 

I gammelnorsk er ordet for skjold "skjoldr." Fremdeles ikke mistenkt i saken om navnet Skilleås. I genitiv "skjaldar" - likeså. Men når dativformene kommer inn blir det straks mer sannsynlig. Dativ brukes fremdeles i namdalsk, selv om det er på tur ut. Dativ for skjold er "skildi" og flertall for ordet skjold er "skildir." Det er slettes ikke langt fra disse formene og til navnet Skilleås, særlig når en ser for seg en dansk embedsmann som skulle lage et navn ut av det disse rare bøndene sa gårdsnavnet deres var.

I Vossaboki av Lars Kindem omtales også en gård, Skjelde, og det hevdes at navnet på gården kan knyttes til ordet skjold, så dette med at steder kan få navn fra ordet "skjold" er ikke ukjent. Selv bor jeg nå også på Skjold ved Nesttun i Bergen kommune.

Det er lite trolig at dette spørsmålet kan endelig oppklares noen gang, men for min del anser jeg flertall og dativ av "skjoldr" ("skildr" og "skildi") som vel så sannsynlige alternativ som at det skulle være en ås som skiller.

PS - En takk til min firemenning professor em. Kjell Ivar Vannebo for informasjon om Vossaboki og gammelnorske former. Spekulasjonene her står kun for egen regning.


Ingen kommentarer:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...